多くの地域で梅雨が始まりました
ใช้เวลาอ่าน ~1 นาที今、日本の多くの地域は梅雨に入りました。梅雨は雨やくもりの日が多い季節で、気象庁が地域ごとに始まりを発表します。本州ではたいてい六月ごろに始まり、七月の中ごろまで続きます。雨が強い日もあるので、天気予報を見て、折りたたみ傘を持つと安心です。
ข่าวญี่ปุ่นจริงวันละหนึ่งเรื่อง เขียนใหม่ตั้งแต่ N5 ถึง N1 พร้อมฟุริงานะ คำแปลอังกฤษ และคำศัพท์
ดูคลังข่าว →แหล่งที่มา: Japan Meteorological Agency
今、日本の多くの地域は梅雨に入りました。梅雨は雨やくもりの日が多い季節で、気象庁が地域ごとに始まりを発表します。本州ではたいてい六月ごろに始まり、七月の中ごろまで続きます。雨が強い日もあるので、天気予報を見て、折りたたみ傘を持つと安心です。
พื้นที่, ภูมิภาค
この地域は雨が多い。 — พื้นที่นี้ฝนตกเยอะ
ฤดูกาล
雨の季節です。 — เป็นฤดูฝน
การประกาศ
気象庁が発表する。 — สำนักอุตุฯ ประกาศ
เกาะฮอนชู
本州は広いです。 — ฮอนชูกว้างใหญ่
พยากรณ์อากาศ
天気予報を見る。 — ดูพยากรณ์อากาศ
แรง, แข็งแรง
雨が強い。 — ฝนตกแรง
เข้า
梅雨に入る。 — เข้าสู่ฤดูฝน
สบายใจ, อุ่นใจ
傘があると安心だ。 — มีร่มก็อุ่นใจ
ร่มพับ
折りたたみ傘を持つ。 — พกร่มพับ
เป็นบทสรุปเพื่อการเรียนรู้สำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น ไม่ใช่ข้อความต้นฉบับของข่าว โปรดตรวจสอบข้อมูลที่ครบถ้วนและเป็นทางการที่แหล่งที่มาที่ลิงก์ไว้เสมอ
อ่านที่นี่ได้ฟรี แอปมือถือเพิ่มการบันทึกคำศัพท์ แฟลชการ์ด แบบทดสอบ เสียง และสถิติต่อเนื่อง เร็ว ๆ นี้
ลงทะเบียนรอใช้แอป